Book Description:
This is a substantially expanded version of a lexicon published in 1993 dealing with the Twelve Prophets. This new edition fully incorporates the data relating to the Pentateuch, the centrepiece of the Septuagint. Some 4.500 lexemes (the vocabulary of the New Testament Greek has a little over 5.000 lexemes). Much data from outside the Pentateuch and Twelve Prophets incorporated. Some 1.500 lexemes complete for the entire Septuagint. Many of these do not occur in the Pentateuch nor in the Twelve Prophets, but occur in books for which the G ttingen edition is available. For about 60 of the 4.500 headwords all the passages occurring in the corpus are either quoted or mentioned. Based on the critically established G ttingen edition of the Septuagint. A fully fledged lexicon, not a glossary merely listing translation equivalents in English. Important lexicographical data such as synonyms, antonyms, idiomatic expressions, distinction between literal and figurative, combinations with prepositions, noun cases, syntagmatic information such as what kind of direct or indirect objects a given verb takes, what kind of nouns a given adjective is used with, and much more information abundantly presented and illustrated with quotes, mostly translated. High frequency lexemes such as prepositions and conjunctions fully analysed. Data on contemporary Koine and Jewish Greek including the New Testament taken into account. Morphological information provided: various tenses of verbs, genitive forms of nouns etc. Hebrew/Aramaic words which a given Greek headword is used to translate listed with frequency counts. Substantive references to the current scientific literature. An indispensable tool for students of the Septuagint, the New Testament, Hellenistic Judaism, and the Greek language.
|